Jackie Chan chante pour aider les victimes au Japon

Jackie Chan et plusieurs autres chanteurs ont enregistré une chanson pour soutenir les victimes du tremblement de terre et du tsunami au Japon. Cette chanson est inspirée d’un poème japonais de Miyazawa Kenji.





Voici les paroles de la chanson, en anglais :


not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer’s heat
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer’s heat
without being praised
without being blamed
when there’s drought, shedding tears of sympathy
when the summer’s cold, wandering upset
called a blockhead by everyone
unfettered by desire
never losing temper
with a strong body
cultivating a quiet joy
in everything count yourself last and put others before you
without being praised
without being blamed
when there’s drought, shedding tears of sympathy
when the summer’s cold, wandering upset
called a blockhead by everyone
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the snow nor to summer’s heat
such a person I want to become

Source: JackieChan.com

Divers , ,

Written by Hani Sabbagh Ving Tsun

Instructeur certifié Wong Shun Leung Students Association (Hong Kong), Instructeur certifié Ving Tsun Kung Fu Association Europe, Représentant de Philipp Bayer en Belgique, Fondateur et Directeur Technique Ving Tsun Kung Fu Association Belgium. Fondateur et Instructeur Ving Tsun Liège et Hani Sabbagh Ving Tsun.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.